235. The Werewolves of Millers Hollow

Descripció de l’experiència

Per aquesta experiència he comptat amb el suport de la meva companya d’anglès a l’escola Marga Lorenzo, mestra d’anglès amb molta experiència de la qual n’he après molt aquest any. Hem fet el treball amb el joc de Los Hombres lobo de Castronegro per millorar l’expressió oral al curs de 6è de primària. Es tracta d’una experiència de llarga durada que ha implicat més continguts a part de l’expressió oral, de fet, comença al primer trimestre i acaba a mitjans del segon. Cal tenir en compte que s’ha fet en hores de desdoblament per tal de poder ajudar millor a l’alumnat i tenir una atenció més individualitzada, això també ha comportat que siguin necessàries dues setmanes on no coincideixin festius o excursions per poder avançar, i com sabem, això no sempre és fàcil.

D’entrada, el primer que vam fer va ser detectar aquelles debilitats i fortaleses que teníem per decidir què ens agradaria treballar en el desdoblament, al veure que on més necessitàvem millorar era en l’expressió oral, va sorgir la idea de treballar a través d’aquest joc. D’aquesta manera va néixer el projecte.

Un cop decidit el camí, calia començar per posar el context de la situació, presentar als infants el fet que el nostre objectiu principal era poder jugar a aquest joc, que ja coneixien prèviament, en anglès. Així doncs el primer que vam fer va ser posar en situació el món i crear uns personatges amb el programa https://www.heroforge.com/. Una cosa molt interessant d’aquest programa és que quan passem el cursor per damunt de les diferents possibilitats creatives ens apareix una descripció de l’objecte la qual vam registrar en un document individual que després ens serviria per crear la descripció del nostre personatge. Amb aquestes dades, ja vam poder extreure una avaluació de l’expressió escrita, a més a més de la presentació del seu personatge als companys i companyes.
Tots aquests documents els podreu trobar adjunts al final de l’experiència.

A partir d’aquí calia començar a preparar el debat. Vam començar realitzant una partida en català i la vam gravar, aquesta posteriorment la vam projectar a l’altre meitat del grup i vam anar observant quines frases eren les més recurrents i les més importants. Un cop les vam tenir apuntades vam començar una feina de diccionari i traducció, si bé és cert que moltes de les frases les podien traduir sense necessitat d’aquest suport o bé només cercant alguna paraula en concret. Una vegada fet el recull d’aquestes frases, vaig posar-les “boniques” en un full i els hi vaig repartir a mode de guió i a partir d’aquí només ens quedava jugar i jugar. Vam poder veure com el guió s’anava retirant i cada cop s’animaven a fer noves frases i a preguntar com podrien dir coses que abans no se’ls haurien ocorregut. Vam anar retirant el full i vam anar avaluant les diferents sessions per tal de veure l’evolució de l’oralitat. Per últim, vam avaluar l’activitat a mode de debat amb el conjunt de la classe amb resultats molt satisfactoris.

Objectius assolits

Els objectius principals eren realitzar la partida i crear els personatges, evidentment hi ha moltes més coses implícites, adjunto la Unitat didàctica per tal que ho pogueu veure. Està en Català, si algú necessita traducció o vol parlar de qualsevol cosa em pot contactar per instagram @macasau

Consells i/o recomanacions

S’ha de tenir en compte que si es fa amb desdoblaments passen molts dies des del principi de curs, llavors algunes coses com la creació de personatge perden una mica el sentit, la idea inicial era que utilitzessin el seu personatge, el que havien creat al heroforge en la partida, però era una idea que havia quedat molt llunyana.

Més Informació
Informació de perfil
  • Localitat Mataró
  • Etapa Primaria
  • Provincia Barcelona
  • País España
Contacta'ns
Acceptes els nostres Termes y Condicions
image

Un projecte de

image

Facebook

Facebook Pagelike Widget

Twitter

Could not authenticate you.